2020年8月31日 星期一

美國確診新冠病例突破了600萬例,

2020   在8月接近尾聲之際,美國確診新冠病例突破了600萬例本月病毒傳播速度雖在一些熱點疫區放緩,但美國新冠死亡病例持續攀升。在確診新冠病例突破500萬例的大約三週後,美國新冠病例又突破了600萬例。但每日新增的病例數量有所放緩,因美國新冠病例從400萬例增至500萬例只花了兩週半左右。

2020年8月28日 星期五

There’s a 20-year life expectancy difference between some of St. Louis’ highest median income ZIP codes and lowest median income ZIP codes

3分鐘
 
分享對象:公開
公開
“There’s something called the Delmar Divide in St. Louis,” D’Oca said, explaining, “It’s a line that really does separate white and Black, but it also divides income levels, the condition of houses, and the levels of vacancy. There’s a 20-year life expectancy difference between some of St. Louis’ highest median income ZIP codes and lowest median income ZIP codes.”

Google翻譯:D'Oca解釋說:“聖路易斯有一個叫做Delmar Divide的東西,這條線確實將白人和黑人分開,但也劃分了收入水平,房屋狀況和空置水平。 聖路易斯的最高中位數郵政編碼和最低中位數郵政編碼之間存在20年的預……
更多

2020年8月20日 星期四

班農對指控不認罪 以500萬美元保釋金獲釋 Steve Bannon, Trump’s former senior advisor, and three others were arrested and charged with wire fraud and money laundering

Steve Bannon is now the sixth former Trump campaign adviser to have been charged with or convicted of a serious crime since the president’s election



川普前高級顧問班農週四被捕並被控犯有欺詐罪,聯邦檢察官稱,這是一個從一場眾籌活動中捲走數千萬美元的陰謀,該活動旨在幫助實現川普的一個標誌性競選承諾:在美國南部邊境修建一堵牆。「我們建牆」(We Build the Wall)活動與川普無關,而是由幾個與其關係密切的人推動的。提起此案的紐約南區檢察官稱,該活動籌集了逾2,500萬美元。


【涉欺詐洗錢】班農對指控不認罪 以500萬美元保釋金獲釋
前白宮首席戰略顧問班農(Stephen Bannon,見圖)週四被控涉嫌在美墨邊境圍牆建設的網絡籌款中共謀欺詐和洗錢。當天在長島海灣的一艘遊艇上被捕後,班農在曼哈頓下城的法庭上出庭,他不承認指控。美國聯邦檢察官和班農的律師就500萬美元保釋金達成協議。
【班農被紐約檢察官指控欺詐】




據美國司法部通報稱,白宮前顧問班農被控涉嫌欺詐和洗錢,已經被捕。
曼哈頓檢察官Audrey Strauss稱,班農和其他三名被告發起“We Build The Wall”網上捐款,“利用捐款者有興趣資助邊界牆籌資,欺騙了成千上萬的捐助者,假裝所有這些錢都將用於建築” 。






CNN
BREAKING: Federal prosecutors charge Steve Bannon,
President Donald J. Trump's former campaign adviser, and three others with defrauding donors of hundreds of thousands of dollars in a border wall fundraising campaign.


Steve Bannon, Trump’s former senior advisor, was arrested and charged with wire fraud and money laundering today. Bannon was arrested along with three other men for their involvement with an online crowdfunding campaign, “We Build the Wall,” that solicited donations to privately build Trump’s border wall. The group raised over $25 million, promising that “100% of the funds raised…will be used in the execution of our mission and purpose.” But in actuality, Bannon funneled over $1 million of the donations through a nonprofit he controlled to secretly pay the founder of the group and cover hundreds of thousands of dollars in Bannon’s personal expenses.

You can now add Steve Bannon to the list of Trump associates and former campaign officials who have been indicted or convicted since he took office, in addition to Michael Flynn, Paul Manafort, Rick Gates, George Papadapolous, Michael Cohen, and Roger Stone. Remember when Trump claimed that he would surround himself with “only with the best and most serious people”? Far from that, Trump is surrounding himself with grifters and criminals while running his administration like a mob boss. This laundry list of convictions and guilty pleas should serve as a warning to those who still pledge their loyalty to Trump rather than to America: when you serve a man who operates with lies, deceit, and corruption, he will bring you down to his level.

2020年8月19日 星期三

【前儲局主席】格林斯潘Alan Greenspan:美國防疫失敗威脅經濟復甦


彭博商業周刊 / 中文版

8月18日下午8:00 ·

【前儲局主席】格林斯潘:美國防疫失敗威脅經濟復甦 並在給中國幫忙
https://bit.ly/3g3MR3X
前聯儲局主席格林斯潘(Alan Greenspan,見圖)表示,美國未能處理好疫情,令經濟復甦步履蹣跚,並使該國與中國爭奪全球霸權的長期鬥爭中處於劣勢。他在週一發表的文章稱,美國有時看來「迷失了方向」,而中國在擴張經濟方面一直取得了持續的成功,包括率先從疫情中恢復過來。
#AlanGreenspan #中美競爭 #特朗普 #美國大選 #美國防疫失敗 #幫中國的忙

參議院特朗普涉俄調查報告出爐 Senate committee concludes Russia used Manafort, WikiLeaks to boost Trump in 2016


Former Trump campaign chairman Paul Manafort passed internal Trump campaign information to a Russian intelligence officer during the 2016 election, a new bipartisan Senate report concludes.


NPR.ORG
Senate Report: Former Trump Aide Paul Manafort Shared Campaign Info With Russia
Former Trump campaign chairman Paul















Russia used Republican political operative Paul Manafort and the WikiLeaks website to try to help now-U.S. President Trump win the 2016 election, a Republican-led Senate committee said in its final review of the matter https://reut.rs/3helpCa









REUTERS.COM


Senate committee concludes Russia used Manafort, WikiLeaks to boost Trump in 2016




國會涉俄調查報告出爐:一個由共和黨人領導的參議院委員會詳述了2016年特朗普競選活動與俄羅斯之間的關係 。這份報告有近 1000 頁,描述了特朗普競選顧問與克里姆林宮千絲萬縷的聯繫。這印證了特別檢察官穆勒的說法,但報告同樣沒有得出結論、認為雙方存在串謀勾結。與此同時,特朗普盟友試圖干預調查。這裡是關於調查報告的八個要點

民主党外交政策纲领批评中国,强调国际同盟

【民主党外交政策纲领批评中国,强调国际同盟】
美国民主党拟议的施政纲领批评中国的贸易行为,建议减少国防开支,并反对“永远的战争”。这个施政纲领寻求阐明民主党的外交政策目标,并凸显它与特朗普总统之间的分歧。

2020年8月14日 星期五

Google 周四 (13/8) 已通知香港警方,他們需要透過與美國的《司法互助協定》索取任何用戶數據

《華盛頓郵報》消息指, Google 因應《港區國安法》,已停止直接回應港府索取用戶數據的要求,與對待中國政府一樣。報道引知情人士指, Google 周四 (13/8) 已通知香港警方,他們需要透過與美國的《司法互助協定》索取任何用戶數據,該過程非常繁瑣,需要司法部處理,可能耗時數周甚至數月。

2020年8月13日 星期四

估計騰訊在美國的投資組合總計為 260 億美元。騰訊也無法輕鬆應對美中角力

騰訊也無法輕鬆應對美中角力

Jacky Wong
《PUBG Mobile》是近幾個月全球最暢銷的兩款智慧型手機遊戲之一。圖片來源:Mahesh Kumar A./Associated Press
全球最大的遊戲公司騰訊控股有限公司(Tencent Holdings Ltd. ,0700.HK, 簡稱:騰訊)的季度業績創紀錄最佳,但美中地緣政治風暴給該公司的前景蒙上陰影。
截至 6 月當季,騰訊收入同比成長 29%,同時營業利潤飆升 43%,均創下歷史新高,也高於標普全球市場財智(S&P Global Market Intelligence)分析師的預期。遊戲仍是騰訊的搖錢樹,手遊業務同比成長 62%。其中一部分比較基數較低,其大熱的遊戲《PUBG Mobile》(在中國名為《和平精英》(Peacekeeper Elite))在去年 5 月才被批准出售遊戲內物品,此前該款遊戲進行了調整以獲得中國審查機構批准。根據數據公司 Sensor Towers 的數據,《PUBG Mobile》是近幾個月全球最暢銷的兩款智慧型手機遊戲之一。另一款手遊是騰訊旗下的《王者榮耀》(Honor of Kings)。
由於騰訊被視為 2019 冠狀病毒病(Covid-19)大流行的受益者,該公司股價上個月創下新高。隨著居家措施減弱,騰訊業務的成長未來可能放緩。但更讓人頭疼的是:上週四,川普政府發布了一項行政命令,可能禁止與騰訊旗下社群媒體應用 WeChat 的相關交易。WeChat 在全球擁有 12 億用戶。目前尚不清楚美國政府是否會將這一措辭含糊的行政令擴大到騰訊的其他業務。自該行政令下達以來,騰訊股價已下跌 6.3%。
這一因素對騰訊直接的財務影響可能不會很大。據摩根士丹利(Morgan Stanley)稱,WeChat 在美國的月度活躍用戶只有 200 萬左右,騰訊在美國的直接收入敞口不到 2%。這其中大部分收入來自遊戲:例如,根據移動應用市場數據機構 Sensor Towers,上個月《PUBG Mobile》的收入有 10%來自美國。
但被拖入美中地緣政治衝突對騰訊來說仍是個壞消息,到目前為止該公司在這場交鋒中一直得以置身事外。該公司投資了多家美國遊戲公司,如 Epic Games 和 Activision Blizzard,促進了遊戲開發方面的合作。來自華盛頓方面的更嚴密審視也將阻礙騰訊拓展海外遊戲業務的雄心。除遊戲業務外,該公司在其他領域也有大量投資組合,包括持有 Spotify Technology (SPOT)和 Snap Inc. (SNAP)的股份。高盛(Goldman Sachs)估計騰訊在美國的投資組合總計為 260 億美元。
在應對中國的政治環境方面,騰訊得心應手。但在美國,挑戰可能要大得多。

2020年8月11日 星期二

Stephen Hahn, F.D.A. Chief, Is Caught Between Scientists and the President

Stephen Hahn, F.D.A. Chief, Is Caught Between Scientists and the President

By Sheila Kaplan
Many medical experts — including members of his own staff — worry about whether Dr. Hahn has the fortitude and political savvy to protect the scientific integrity of the F.D.A. from Mr. Trump.