2016年12月21日 星期三

川普選後不再"排去(華盛頓)沼澤地的水"Drain the swamp,他更盡快放進鱷魚群



Drain the swamp is a term which has been used by American politicians. The term alludes to the historical draining of swamps to keep mosquito populations low to combat malaria.
"排去沼澤地的水"是美國政客使用的一個術語。 該術語暗示了過去的做法:將沼澤地的水排除,降低蚊子數量來消除瘧疾。
https://en.wikipedia.org/wiki/Drain_the_swamp
Newt Gingrich, a Trump confidante who helped create the Washington swamp when he was Speaker of the House in the 1990s, said this morning that Trump isn’t any longer aiming to “drain the Washington swamp.” The phrase “was cute, but he doesn't want to use it anymore," says Gingrich.
Why not? During his campaign, Trump repeatedly vowed to "drain the swamp" -- leading chants of the phrase at his rallies. It was part of Trump's anti-establishment, anti-Washington message, based on rooting out corruption and bringing an outsider's perspective to government.
But since the election, critics (such as yours truly) have used the phrase to assail Trump's high-level appointments -- Wall Street financiers (like former Goldman Sachs executive Steven Mnuchin for Treasury Secretary), top corporate executives (like Rex Tillerson, the CEO of ExxonMobil for Secretary of State) and Washington insiders (like Sen. Jeff Sessions for Attorney General) – all of whom have been among the biggest of Washington's swamp dwellers.
So Trump won’t any longer be draining the swamp. To the contrary, he’s adding alligators as fast as he can. How long will it be before his supporters notice?
What do you think?
"Drain the swamp" was a refrain of Donald Trump's presidential campaign, but Newt Gingrich says the president-elect "doesn't want to use it anymore" now that he's knee deep in swamp water.
CNN.COM|由 DAVID WRIGHT 上傳





沒有留言:

張貼留言